martes, 17 de noviembre de 2009

Barcelona, una ciudad original


Tras mi breve visita a esta maravillosa ciudad, vuelvo a Madrid con sentimiento de nostalgia. Esto no es algo extraño en mí ya que cada vez que me gusta un lugar me imagino viviendo allí (no me cuesta mucho coger los “bártulos” y mudarme). He de reconocer que me daba cierta pereza esta visita, pues se trataba de ir a clase antes de hacer turismo, pero en un solo día me enamoré de la originalidad y del ambiente que se respira. Tuve la suerte de tener una guía (la creatividad en persona) que me enseñó parte de su ciudad natal con mucha gracia. Mi lugar favorito, “El Tibidabo”, aunque yo lo llamo “Dubi Dubi” por mi insoportable empeño de cambiarle el nombre a las cosas. El ambiente nocturno también tiene un punto bastante original. Cenando en el Born (in USA) recordé las plazas de Roma y las tabernas de Ámsterdam. Te encuentras frente a la Catedral del Mar y recuerdas, o te recuerdan, el famoso libro. No hace falta decir que Barcelona está siendo el escenario de grandes novelas contemporáneas. En fin, después de una noche muy divertida y con una pequeña resaca, recorrer en moto la ciudad de Gaudí terminó convenciéndome de esa originalidad que no dejo de mencionar. La arquitectura Modernista en las calles y la “interminable” Sagrada Familia te dejan sin palabras. Esto es solo el principio de una bonita amistad con una ciudad auténtica en todos los sentidos.

Gracias Oli por tu sonrisa que nunca deja de darme energía…

domingo, 15 de noviembre de 2009

La desaparición de lenguas en el mundo

Chaque année le monde fait face à la disparition de plantes ou des animaux à cause du changement climatique. Plusieurs organisations travaillent pour la conservation de ces espèces en péril d’extinction. Il y a un cas similaire avec le phénomène de la disparition de certaines langues. C’est un fait important qui doit nous préoccuper. Beaucoup de langues disparaissent peu à peu et ceci signifie aussi la mort d’une culture et d’une histoire. Le travail des organisations qui luttent pour conserver ces langues et ses cultures, est très important et admirable.

Or la fonction principale du langage est la communication pour l’interaction sociale. Le monde a changé pendant les siècles et il continue a tourné en changeant. L’évolution linguistique a fait qu’aujourd’hui nous ayons les langues avec lesquelles nous pouvons nous communiquer. Une des grandes tâches des linguistes est celle d’étudier les langues et de les conserver. Néanmoins, ils doivent aussi étudier le changement de ces langues et parfois leur conséquente mort car elles perdent leur fonction principale, celle d’être utiles pour la communication humaine.

Les langues maternelles doivent se parler et se conserver chez nous comme un signe d’identité. Nous devons défendre notre propre culture et notre langue. En plus, nous devons être conscientes de l’importance d’apprendre des autres langues pratiques pour la communication mondiale. Ces langues varient en dépendant des études et des professions de chaque personne ou de l’utilité de chaque langue en dépendant de la situation géographique.

On habite dans un monde en changement perpétuel, dans lequel, on a le droit et l’obligation de conserver les cultures et les langues des civilisations. À mon avis, on doit pourtant être rationaux et admettre que c’est une matière impossible, celle de conserver toutes les langues qui se sont parlées à travers des siècles de notre existence. Comme étudiante de linguistique, la disparition de langues est un sujet qui me concerne considérablement. J’aimerai bien la chance d’étudier ces langues et pouvoir aider à les conserver. Néanmoins, comme étudiante de traduction, je crois à la fonction pratique des langues et pour ceci, il faut admettre que les langues aujourd’hui s’exploitent primordialement pour leur utilité dans le domaine de la communication.